
本网讯(国际教育学院)本学期,我校西班牙卡斯蒂利亚拉曼查大学孔子学院面向当地中小学开展的系列中国语言文化体验活动圆满收官。活动历时一学期,先后走进San Lucas y María小学、IES Sefarad中学、Miguel Delibes小学。系列课程涵盖中文音乐、趣味游戏、汉字书法、文学赏析、传统民俗、中国地理等多元内容,以沉浸式、趣味化的体验形式,针对小学与中学不同学段进行分层设计,为当地青少年开启了探索中国语言文化的全新窗口。
“眼睛、鼻子、嘴巴……”
在San Lucas y María小学的教室里,二十多个西班牙孩子正跟着孔院教师逐字跟读。坐在前排的Maria格外认真,每念对一个词,都会扭头冲身后的同学得意地笑笑。
这是卡斯蒂利亚拉曼查大学孔子学院本学期在当地中小学开展的中国语言文化系列体验活动的最后一堂课。从三月的第一堂课到六月的收官,孔院先后走进San Lucas y María小学、IES Sefarad中学、Miguel Delibes小学,为当地百余名青少年打开了一扇“听说”到“认知”的中国语言文化窗口。
一首歌的距离:当孩子们开口说“你好”
系列活动的第一站,定在San Lucas y María小学。
面对一群从未接触过中文的孩子,孔院教师将《两只老虎》的中文版带入课堂。熟悉的旋律响起,孩子们先是一愣,随即跟着节奏拍起了手。当屏幕上出现中文歌词时,他们好奇地瞪大眼睛——原来这首耳熟能详的童谣,还能用另一种语言来唱。
这是孔院为小学阶段设计的“趣味启蒙”课程。十二生肖的传说、南北地域文化差异、汉字的象形起源——所有内容都被装进了故事和游戏里。最让孩子们着迷的是“汉字变身”环节:当老师写出“山”字的甲骨文时,一个男孩举起手:“它像我们学校后面的那座山!”
从最初的好奇打量,到课间主动用刚学会的“你好”向老师打招呼,短短一节课的时间里,孩子们的变化清晰可见。

一本书的对话:当堂吉诃德遇见孙悟空
四月,孔院教师走进IES Sefarad中学。面对认知能力更强的中学生,系列活动的设计也相应升级:从“体验”走向“对话”。
课堂上,《堂吉诃德》与《西游记》被并排放置。当老师问“堂吉诃德和孙悟空有什么共同点”时,学生们先是沉默,随即讨论热烈起来。“他们都不怕困难!”——讨论从角色性格延伸到中西文学中的“骑士精神”与“侠义精神”,整整一节课意犹未尽。
这个阶段的课程,还贯穿了奥尔夫身体律动、中国书法实践、五子棋对弈等多元形式。但贯穿其中的主线始终不变:不是单向地告诉学生“中国是什么”,而是引导他们自己去发现、去比较、去追问。

一张地图的追问:从壮丽山河走向日常烟火
六月的最后一场活动,为整个系列活动画上了圆满的句号。
收官课以“中国地貌特征”为主题。
孔院教师点开第一张图片时,教室里安静下来——画面上,黄河在黄土高原上蜿蜒流淌,峡谷纵深、沟壑纵横。
“这是中国的‘母亲河’,”教师介绍道,“它流过的这片土地,像不像被时间刻出来的?”
随后的课堂,学生们提问越来越多。一个女孩指着地图问:“这里是上海吗?”另一个男孩紧跟其后:“上海有大熊猫吗?”
话题从地貌自然滑向日常——中国学生放学后做什么、火锅到底有多少种吃法、如果去中国旅游有什么推荐。问题一个接一个,孔院教师从容作答,教室里不时发出低声的惊叹,时不时又响起一阵笑声。
在关于中国地理的讨论声中,这次的中国文化推广系列活动落下帷幕。但如果你走进San Lucas y María小学的走廊,依然能听到孩子们哼唱中文歌的旋律;如果你翻看IES Sefarad中学学生的笔记本,会发现有些人在空白处画下了长城和熊猫。
从三月的第一声“你好”到六月的热烈讨论,三个月来,三所学校,卡斯蒂利亚拉曼查大学孔子学院用三个月的时间,在这座西班牙中部的小城留下了一串清晰的足迹。
本次系列活动坚持寓教于乐、文化浸润的理念,将中文教学与中华文化传播有机融合,让当地中小学生在体验中学习、在交流中理解中国,有效拉近了中西青少年与中国语言文化的距离。未来,卡斯蒂利亚拉曼查大学孔子学院将继续发挥文化交流平台作用,开展更多形式丰富、内容精彩的文化活动,为促进中西人文交流贡献力量。

审核:许航、涂金凤、朱文芳、毛梓人