• 著名一战华工史专家张汉钧教授来馆举办新书分享会
  • 发布时间:2023-12-20
  • 本网讯(图书馆)为深入学习贯彻习近平总书记考察江西重要讲话精神和习近平文化思想、传承优秀赣鄱文化,12月14日下午,南昌大学图书馆“赣鄱文化”主题月活动第二场讲座在图书馆一楼学术报告厅举办。著名旅法学者、一战华工史专家、法华作家协会副主席张汉钧教授应邀作客我馆,和到场师生分享了他的新书《不再遗忘:一战西线华工》《“诺曼底号”遇难记》的创作体会和心路历程。图书馆党总支书记余克弟、馆长邹锦良和图书馆馆员以及学校师生近百人参加讲座,讲座由外国语学院赖祎华教授主持。

    张汉钧教授现场分享了《不再遗忘:一战西线华工》。他介绍,书中涉及的一战西线华工指受法、英两国招募后,被运赴西欧战地或其后方基地,为法、英军队及其战时经济提供劳役的中国劳工,共约17万人。一战西线华工存在时间跨度长达6年,从1916年起至1922年4月最后一批华工回国止。17万华工在欧洲为一战做出了重大贡献,一战华工是中国“五四”运动爆发的催化剂。长期以来,由于有关一战西线华工的史料不足,对其挖掘深度不够,对历史事件的梳理也有所欠缺,导致这段历史模糊之处较多。该书中记录的就是那段鲜为人知的一战华工历史。

    为探访华工遗迹,寻找华工后人,张汉钧教授十余年间走遍在法一战华工曾经涉足的地方,并到国内外图书馆、档案馆等地查阅相关史料,还原出一战西线华工的史实,将这段历史的基本脉络呈现在世人面前。写书的过程充满艰难,有时候为了一张珍贵的照片需要联系不同国家图书馆获取照片的使用权限,有时候甚至自己花钱买下珍贵照片。谈及《“诺曼底号”遇难记》的成书过程及写作体会,张汉钧教授介绍说,《“诺曼底号”遇难记》是法国作家雨果的短篇小说,自己在上世纪80年代初将它译成了中文并发表。2021年长江文艺出版社将其所译的标题作为书名,特邀其撰写序言介绍雨果的生平和故居。并另选两位译者翻译的若干雨果短篇,合为一册作为小学语文课本的同步读物出版。该短篇小说记叙了一位英雄船长勇于决断、沉着指挥、忘我救人最后以身殉职的感人故事。

    张汉钧教授的讲座让现场师生深受感动。他如今年近八旬,是在退休之后写成55万字的力作《不再遗忘:一战西线华工》,写作五年,核校三年,边挖掘史料边求证,去模糊,辨真伪。《“诺曼底号”遇难记》于2018年由中国教育部审定收入义务教育教科书小学语文课本四年级下册,迄今每年都在使用。

    当前我们大力弘扬传统文化、要讲好中国故事、提升中国国际话语权,张汉钧教授的新书分享给我们带来了新的视角。本次讲座是南昌大学图书馆学习贯彻习近平文化思想的新尝试,是从国际视角讲好中国故事、弘扬中华优秀文化、实现图书馆思政育人的有效实践。

  • 相关阅读:
    中国工程院院士孟伟做客前湖讲坛中国工程院院士孟伟做客前湖讲坛
    中国工程院院士孟伟做客前湖讲坛中国工程院院士孟伟做客前湖讲坛
  • 分享到:

南昌大学新闻网 新闻热线:0791-83969057
地址:江西省南昌市红谷滩学府大道999号
版权所有:南昌大学党委宣传部
技术支持:维网科技